Ressenyes
editorials
'Tradició, traducció i
interferència en el diccionari mallorquí (1840) de
Pere Antoni Figuera'
Joan Veny
Estudi introductori de Bartomeu Font Obrador
Departament de Cultura del Consell de Mallorca
Palma de Mallorca, 2006
ISBN: 84-96069-54-0
Número de pàgines: 200
|
El Diccionari mallorquí-castellà (1840),
de Pere Antoni Figuera, és el primer diccionari que es publica
a Mallorca. El seu autor, nascut a Llucmajor (1772) i mort a Palma
(1847), franciscà, es va formar al convent de Sant Bonaventura
del seu poble nadiu per passar després al de Palma, on va
ocupar diversos càrrecs (custodi, regent d'estudis, bibliotecari).
Després de descriure l'entorn politicosocial i la situació de
la llengua a l'època que va viure Figuera, J. Veny dóna
compte de diverses temptatives de dur a terme un diccionari mallorquí-castellà,
entre les quals la frustrada de la Societat Econòmica d'Amics
del País, i passa a analitzar les característiques
de l'obra, que comprèn seixanta mil entrades aproximadament,
amb un apèndix que conté adagis mallorquins amb la
traducció castellana, i un «Diccionarièt» de
mots mallorquins antiquats per tal de comprendre les obres d'Ausiàs
March.
Veny identifica les fonts en què ha begut
l'autor (Diccionario
de autoridades i ulteriors edicions del Diccionario de
l'Academia Española, diccionari francès-castellà de
Núñez de Taboada, Capmany, Terreros) i fa un estudi
comparatiu del Diccionari amb la Recopilació (1814),
primer esbós que va fer Figuera d'aquella obra. Componen
la nomenclatura apel·latius, augmentatius, diminutius, superlatius,
participis, algunes persones verbals, lexies complexes, locucions,
abreviatures, noms geogràfics, gentilicis, noms de persona,
onomatopeies, termes infantils, etc. Figuera practica sovint la
sinonímia (amb una remissió o separant els sinònims
per les conjuncions y, ô, o bé per lo
mateix que). En l'estudi de la nomenclatura es destrien castellanismes,
italianismes, gal·licismes, llatinismes i, sobretot, cultismes,
alguns enregistrats per primera vegada, aspecte aquest molt destacable
car indica que l'autor tenia un concepte del català de Mallorca
com a llengua culta; igualment, la inclusió d'un glossari
de vocables d'Ausiàs March reforça la seva convicció sobre
la unitat de la llengua. Es dedica un apartat a la varietat mallorquina,
de la qual s'estudia la fonètica, la morfologia, la sintaxi,
el lèxic (arcaismes, creativitat, argot, paral·lelismes
amb l'alguerès, el català occidental i el català oriental
antic, relació amb l'estàndard, variació intradialectal);
es dedica un capítol als castellanismes introduïts
en el corpus, així com al coneixement que Figuera demostra
del castellà (profusió de sinònims, precisió de
matisos semàntics o gramaticals, variants antigues i dialectals),
amb algunes limitacions (errors de traducció, recurs a la
perífrasi, faux amis ). La microestructura conté la
categoria gramatical, amb una definició que a voltes remet
al referent («Anca f. Côsa coneguda»), altres
són de to impressionista; altres, originals; altres, il·lustrades
amb exemples, sense que falti alguna nota etimològica; abunden
les unitats fraseològiques, separades de les paremiològiques
que van en capítol a part, i cada accepció porta
l'equivalent castellà. L'ortografia, ben interessant, fluctua
entre la tradició (priorització de costum sobre custum),
la innovació (tractament de la ll i la l geminada)
i la interferència (ñ castellana).
Es fa una comparació de formes amb el diccionari coetani
d'Amengual, se subratlla la influència sobre el diccionari
d'Unos Amigos, que n´és una síntesi, i la utilització,
parcial, que en va fer el diccionari Alcover-Moll.
Veny fa una valoració positiva del Diccionari:
diccionari català, amb equivalències del castellà,
amb mots de la llengua col·loquial i de la llengua culta,
tresor de mots i accepcions del mallorquí, tres-centes de
les quals absents dels diccionaris, consciència d'unitat de
la llengua, ortografia original.
El llibre va acompanyat d'il·lustracions,
d'un índex
de mots i d'un apèndix documental que, a més de la
reproducció de
la Renúncia dels béns , conté una reproducció en
facsímil de la Recopilació de alguns termes mallorquins
ab el seu corresponent español, preludi del definitiu Diccionari.
'La formació del professorat
de matemàtiques:
d'infantil a la universitat'
Editor: Carles Casacuberta, Jordi Deulefeu i
Pilar Royo
Trobada SCM - FEEMCAT 2005
Editat per la Societat Catalana de Matemàtiques
Barcelona, 2006
ISBN:
84-7283-854-4
Preu: 10,00 €
Número de pàgines: 105
Els importants canvis que s'estan produint a l'espai
europeu d'educació superior
i les seves preocupacions generades al voltant d'aquests canvis han
fet que esdevingui necessari anar trobant espais en la comunitat
matemàtica catalana pugui intercanviar i debatre opinions
sobre el tema de la formació del professorat de tots els nivells
educatius i des de qualsevol àmbit docent de les matemàtiques.
Aquest va ser precisament el tema escollit pels
organitzadors de la tercera trobada conjunta de la Societat Catalana
de Matemàtiques
(SCM) i la Federació d'Entitats per a l'Ensenyament de les Matemàtiques
a Catalunya (FEEMCAT), que va tenir lloc el dia 8 d'octubre de
2005 a l'Institut d'Estudis Catalans.
'El poblament vegetal dels
Aiguamolls de l'Empordà'
Josep Gesti Perich
Arxius de les Seccions de Ciències; 138
Premi Pius Font i Quer de Botànica 2002
Barcelona, 2006
ISBN:
84-7283-840-4
Preu: 54,00 €
Número de pàgines: 862
En el present treball es realitza un estudi de
la flora i la vegetació del
Aiguamolls de l'Alt Empordà, una de les zones humides més
destacades del nordest peninsular.
El catàleg florístic del territori inclou la recopil.lació de
les citacions bibilogràfiques i de plecs d'herbari provinents
d'estudis anteriors, així com les les dades obtingudes en
les prospeccions de camp portades a terme entre els anys 1995 i
1999. Es descriu la distribució i l'hàbitat de les
més de mil espècies del territori, la seva abundància
i la seva presència dins dels límits de l'espai protegit
pel Parc Natural dels Aiguamolls de l'Empordà. Algunes d'aquestes
espècies presenten les seves úniques localitats catalanes
dins la zona d'estudi o bé hi mantenen les principals poblacions.
D'altres hi arriben en una posició marginal respecte de
les àrees de distribució generals i, finalment, un
tàxon, Silene sennenii, és endèmic de la zona
occidental del territori i les immediacions.
La vegetació del territori s'estudia a partir d'un enfoc
fitosociològic, prenent com a base els inventaris de la
vegetació elaborats també entre 1995 i 1999. Destaquen,
per la seva diversificació, la vegetació aquàtica
i higròfila, la vegetació halòfila i les formacions
arvenses i ruderals.
'El romànic de la vall d’Àneu'
Joan-F. Cabestany i Fort, M. Teresa Matas i
Blanxart i Josep M. Palau i Baduell
Planimetria: Centre d’Art Romànic Català (ARCAT)
Editat pels Amics de l’Art Romànic
Barcelona, 2005
ISBN: 84-7283-814-5
Preu: 30,00 €
Número de pàgines: 251
El romànic de la vall d’Àneu és
el resultat de la investigació del Centre d’Art Romànic
Català (ARCAT) a la comarca del Pallars Sobirà. L’obra
s’estructura amb una introducció geogràfica
i històrica de la comarca. A continuació hom troba
l’estudi de les esglésies d’aquesta vall organitzades
per municipis, el qual consta d’una fitxa tècnica,
l’estudi històric de l’edifici en concret, l’estudi
arquitectònic, pictòric i de béns mobles de
cadascun dels edificis, amb una bibliografia específica
per a cada una de les esglésies.
L’obra conclou amb una extensa bibliografia i amb material gràfic.
Al llarg de l’obra també es recullen les planimetries dels edificis.
|