Heribert Barrera i Costa (1917-2011). Científic i patriota
Entorn del castellà com a llengua vehicular: quin és el debat pedagògic que s’ha de fer?
Ressenyes editorials
Recull d’articles
Recull d’entrevistes
Heribert Barrera i Costa (1917-2011). Científic i patriota
Salvador Alegret, membre de la Secció de Ciències i Tecnologia de l'IEC
El dia 27 d’agost morí a
Barcelona, a l’edat de noranta-quatre anys, Heribert Barrera i
Costa, membre de la Secció de Ciències i Tecnologia.
Havia començat una brillant carrera científica a la
Universitat de Montpeller durant l’exili, però tan aviat
com les circumstàncies ho permeteren retornà a casa
nostra per dedicar-se a la reconstrucció política i
cultural del país vençut. Ha tingut un paper destacat en
la política catalana contemporània. Tot i morir a una
edat avançada, ha estat actiu fins al darrer moment,
perquè era conscient de la responsabilitat de donar exemple.
Confederalista convençut al començament de la seva vida
política, va anar evolucionant fins a esdevenir, un cop retirat
de la política activa, un lúcid referent per a la
consecució de la nostra plena independència nacional.
Heribert Barrera, nascut el 6 de juliol
de 1917, provenia d’un entorn familiar lligat al món
sindical, de conviccions republicanes i catalanistes. El seu pare,
Martí Barrera i Maresma (1889-1972), va ser un sindicalista de
la CNT que es va incorporar a Esquerra Republicana de Catalunya (ERC).
Fou diputat al Parlament de Catalunya (1932), conseller de
Treball i Obres Públiques de la Generalitat de Catalunya,
en els governs de Macià i de Companys (1932-1939). Fou
també diputat al Congrés espanyol durant la Segona
República (1936). És en aquest cultiu familiar que
Heribert Barrera inicià la seva activitat política el
1934 a la Federació Nacional d’Estudiants de Catalunya i
al Bloc Escolar Nacionalista. Ingressà a les Joventuts
d’Esquerra Republicana de Catalunya el 1935. Durant la Guerra
Civil fou soldat d’artilleria als fronts d’Aragó i
del Segre. S’exilià a França l’any 1939 fins
al 1952.
Es llicencià en ciències
químiques per la Universitat de Barcelona. Obtingué les
llicenciatures de física i matemàtiques per la
Universitat de Montpeller (Llenguadoc). Fou enginyer químic de
l’Institut Químic de Montpeller (Universitat de
Montpeller) i doctor d’estat en ciències físiques
per la Sorbona de París. De l’any 1945 al 1952 va ser
professor ajudant de química física i posteriorment
professor encarregat d’electroquímica, a la Facultat de
Ciències de la Universitat de Montpeller. En aquest mateix
període va ser investigador del Centre Nacional de la Recerca
Científica (CNRS).
Va tornar a Catalunya el 1952
després de tretze anys d’exili. Un exili llarg,
però que havia estat molt productiu científicament. Un
exili que el va fer madurar políticament i humanament, amb
l’oportunitat de relacionar-se amb refugiats tan selectes com
Rovira i Virgili, Pompeu Fabra, Pau Casals, Francesc Pujols, Serra i
Hunter, Pi i Sunyer, Carles Riba, Alexandre Deulofeu o Bladé
Desumvila. Sempre amatent al que passava «allà
baix», Barrera es resistia a sentir-se allunyat del país
emmordassat. No ens ha d’estranyar, doncs, veure que des de
l’exili el jove Barrera és guardonat el 1949 amb el premi
Prat de la Riba, de l’Institut, pel seu treball Noves
contribucions a la síntesi d’àcids
arilalifàtics i a la teoria de l’acilació
intramolecular.
Si l’exili va ser llarg, poc
sabia el doctor Barrera que la postguerra ho seria encara més.
Tot just havent tornat, el 1952 emprengué la
reorganització clandestina d’ERC, de la qual
esdevingué el màxim dirigent a l’interior. A
Catalunya trobà feina en el laboratori d’una empresa de
tints per a la indústria tèxtil. Des de la seva tornada,
s’incorpora de seguida a la vida cultural i política del
país. De fet, encara era tot molt escarransit a la Barcelona
d’aquells moments. És, per tant, una època de molta
lectura, sobre qualsevol tema, per a compensar la nova situació
professional allunyada d’aquella vida acadèmica encetada a
Montpeller. La cosa anava per llarg. Passà un any amb una beca
postdoctoral als Estats Units, al laboratori de química
orgànica, de la Universitat de New Hampshire (1959-1960). Membre
del Consell Català del Moviment Europeu, fou un dels primers
socis del Club d’Amics de la UNESCO. Fou també membre del
Consell Consultiu d’Òmnium Cultural. Participà en
l’Enciclopèdia catalana, dirigida inicialment per
Jordi Carbonell. Formà part del nucli de refundadors de la
Societat Catalana de Ciències Físiques, Químiques
i Matemàtiques, filial de l’IEC (de la qual posteriorment
en seria president). A final del 1969 va tenir la oportunitat de nou de
passar un altre any als Estats Units, contractat en un projecte
d’enginyeria paperera per a una fàbrica del Canadà.
Retornà a Barcelona el 1970 en ser contractat com a professor de
química inorgànica en la naixent Universitat
Autònoma de Barcelona, de Bellaterra (Universitat que prenia el
mateix nom de la Universitat on havia estudiat Barrera abans de la
guerra). Participà sovint en la Universitat Catalana
d’Estiu.
Ara tindria, al cap d’una vintena
d’anys, la oportunitat de refer de nou una carrera
acadèmica de manera plena. Va poder menar a la Universitat
Autònoma una vida acadèmica intensa, si bé molt
curta, atès que amb la mort del dictador la seva activitat
política pública passà a un primer pla, i
això va fer que anés deixant la Universitat
paulatinament. El doctor Barrera és recordat encara avui pels
seus col·legues i deixebles com una persona que posseïa un
gran cabal de coneixements cientificotècnics i com un docent
exigent i compromès totalment amb la formació dels
alumnes.
Després de l’etapa de
Bellaterra, ja tot és conegut: Barrera fou secretari general
d’ERC (1976-1987) i diputat al Congrés de l’estat
espanyol (1977-1980). Fou elegit diputat al Parlament de Catalunya
(1980-1988) i en la primera legislatura fou president de la cambra
catalana (1980-1984). Fou també parlamentari europeu (1991-1994)
i president d’ERC (1991-1995). Fou nomenat membre numerari de
l’Institut d’Estudis Catalans (1978) i en presidí la
seva Secció de Ciències (1989-1989). Fou president de
l’Ateneu Barcelonès (1989-1997). L’any 2000 va rebre
la Medalla d’Or del Parlament de Catalunya i també
l’hi ha esta atorgada pòstumament la Medalla d’Or de
la Generalitat de Catalunya.
Així, doncs, una llarga vida
recorrent un llarg camí de compromís i de lluita
insubornables pel nostre país. Un camí gens planer que el
menà per la República, la guerra, l’exili, la
dictadura, la restauració democràtica i la deceptiva
recuperació dels drets i les institucions de Catalunya. Malgrat
tot Barrera no hi esquivà ni esforços ni sacrificis
personals. Patriota honest i valent, va tenir l’alt honor de
dedicar la seva vida al servei de la nostra pàtria i
d’ensenyar-nos el camí, l’únic camí
possible.
Entorn del castellà com a llengua vehicular: quin és el debat pedagògic que s’ha de fer?
Joaquim Arnau, membre de la Secció de Filosofia i Ciències Socials de l'IEC
L’acatament de la sentència
en què el Tribunal Suprem exigeix que la Generalitat de
Catalunya situï el castellà com a llengua vehicular al
mateix nivell que el català, obligaria l’escola a canviar
el model lingüístic actual.
Parlant de competències
lingüístiques, en sortirien especialment perjudicats els
alumnes que no tenen el català com llengua familiar
(autòctons i immigrants). És sabut —i això
ho demostren nombroses avaluacions— que si el català no
és la llengua principal del currículum, aquests alumnes
no n’aconseguiran una competència satisfactòria
(Arnau, Bel, Serra i Vila, 1994; Servei d’Ensenyament del
Català, 1998). Per a la majoria d’ells, l’escola
és l’únic context on poden aprendre a parlar i a
conviure en català. I qualsevol model que impliqués una
separació dels alumnes trencaria la cohesió social que
caracteritza l’actual.
El model actual, amb el programa
d’immersió com a instrument fonamental, aconsegueix que la
població autòctona assoleixi un domini equiparable de les
dues llengües (català i castellà) al final de
l’educació primària (Consell Superior
d’Avaluació del Sistema Educatiu, 2011). El coneixement de
castellà no en surt perjudicat quan es comparen aquests
resultats amb els de l’Estat espanyol (Instituto Nacional de
Calidad y Evaluación, 1999-2000). Pel que fa als immigrants
d’incorporació tardana al sistema educatiu —salvant
les diferències que poden marcar les llengües
d’origen i el nivell social—, les dades globals indiquen
que aquests alumnes necessiten més de sis anys per a disposar de
competències en les dues llengües pròximes a les
dels autòctons. Però també en aquest cas, i en el
marc d’aquest model, assoleixen un nivell equiparable de
castellà i català (Querol, 2011).
Avaluacions internacionals continuades
del rendiment acadèmic dels alumnes de secundària (als
quinze anys) indiquen que l’escola de Catalunya ha fet un
progrés en els últims quatre anys malgrat les nombroses
adaptacions que ha hagut de fer per a integrar la gran quantitat de
nouvinguts. Queda, però, encara, un important marge de millora.
En comprensió lectora, una competència fonamental del
rendiment acadèmic, ocupa la quinzena posició dels
trenta-cinc països de l’Organització de
Cooperació i Desenvolupament Econòmic (OCDE), per damunt
de la mitjana de tots aquests països i també
d’Espanya que ocupa el lloc número vint-i-vuit. En
competència matemàtica i científica, Catalunya
ocupa el dinovè i vint-i-dosè lloc per damunt
d’Espanya, que ocupa el lloc vint-i-nou (Consell Superior
d’Avaluació del Sistema Educatiu, 2010). Els indicadors
sobre la competència en anglès no són
òptims: només un de cada quatre alumnes
d’últim curs de secundària és capaç
d’interaccionar efectivament en converses curtes (Consell
Superior d’Avaluació del Sistema Educatiu, 2008).
Sembla clar, per tot el que s’ha
exposat, que el model lingüístic actual, amb el
català com a principal llengua vehicular, és el
més efectiu de tots els possibles per a aconseguir un domini
satisfactori i equiparable de les dues llengües oficials en la
població autòctona. La comparació del rendiment
dels escolars catalans amb el de l’Estat espanyol, on predominen
els models unilingües en castellà, tampoc no contradiu
aquesta afirmació.
L’anàlisi i la millora de la qualitat de l’educació
A partir de les consideracions
anteriors, cal dir que el debat pedagògic s’hauria de
centrar en l’anàlisi i la millora de la qualitat de
l’educació en el marc d’aquest model. Aquesta
anàlisi i millora hauria de considerar aspectes com els
següents:
— Proporcionar una bona
competència alfabetitzada (discurs oral i escrit) en
català, amb la llengua com a base d’aprenentatge. Aquesta
competència alfabetitzada s’adquireix quan s’integra
l’ensenyament de la llengua i dels continguts acadèmics,
quan els alumnes la construeixen en aprendre les matèries del
currículum, quan parlen i escriuen de manera precisa a mesura
que reconeixen les noves idees pròpies de les diverses
matèries (Quinquer, 2010). La competència alfabetitzada
en una llengua no és una competència genèrica;
és una competència lligada a la capacitat de «saber
dir» (expressar) les temàtiques pròpies de les
diverses matèries.
— Situar el català com
la llengua pont d’aprenentatge, de manera que les habilitats
adquirides en aquesta llengua es transferiran a les altres i,
especialment, al castellà, llengua propera al català i a
la qual els alumnes estan molt exposats en el nostre context social
(Cummins, 1979). Les habilitats que els alumnes aprenen en les
llengües no són compartiments estancs. Bones bases de
parlar, llegir i escriure el català són bones bases per a
parlar llegir i escriure el castellà.
— El castellà ha de ser
llengua vehicular. La denominació llengua vehicular no ha estat
del tot compresa en el nostre context. Indica senzillament que una
llengua no pot ser ensenyada de manera formal, atenent només als
aspectes gramaticals, lèxics i ortogràfics, tal com ho
plantejava la metodologia tradicional ja desfasada. Ha de ser ensenyada
com a vehicle de temàtiques i continguts acadèmics. No
s’entén un bon ensenyament del castellà si no es fa
d’acord amb aquest criteri. Des d’aquesta perspectiva,
l’ensenyament del castellà ha de ser vehiculat
mitjançant diversos tipus de continguts. Mitjançant
textos (literatura) seqüenciats en funció de l’edat i
dels interessos dels alumnes, textos que han de donar-los
l’oportunitat de parlar, llegir, escriure i reflexionar sobre
aquesta llengua de manera integrada. Mitjançant el treball
d’algun tema del currículum de primària
(coneixement del medi natural i social), d’una selecció de
continguts d’un tema que al mateix temps s’estigui
treballant en català (Escola Vila Olímpica, 2011),
d’un contingut transversal del currículum, etc. En el marc
de les idees que s’han apuntat, cal dir que la
planificació de l’ensenyament del castellà i el
moment d’incorporar-lo en el currículum hauria de
deixar-se a un criteri raonat dels propis centres que pot dependre molt
del seu context sociolingüístic. Però, per tot el
que s’ha comentat sobre les característiques del nostre
context, una freqüència de dues a tres hores setmanals
és un espai de temps raonable.
— S’ha de generalitzar
l’ensenyament de l’anglès com a llengua vehicular en
el sentit apuntat per al castellà. En una revisió
d’estudis en contextos europeus en què s’aplica
aquesta metodologia (CLIL), es conclou que els alumnes que han rebut un
ensenyament integrat d’una matèria i de llengua
estrangera, durant un trimestre o semestre, n’assoleixen una
competència equiparable a la dels seus companys que van uns dos
cursos per davant d’ells (Muñoz i Navés, 2007). A
Catalunya ja existeixen iniciatives en aquest àmbit iniciades
pel Departament d’Educació (Vidal i Maldonado, 2009).
Això obliga a un canvi de rol dels professors de llengua
estrangera i a una col·laboració estreta amb professors
de les altres matèries.
— La coordinació entre els
professors que ensenyen en les tres llengües del currículum
és fonamental perquè tots estiguin d’acord amb
quines són les competències a desenvolupar i
reforçar en els àmbits que els són propis. Si
s’ensenyen les tres llengües com a vehicles
d’aprenentatge i es crea aquesta coordinació,
s’evita també la repetició de continguts, i al
mateix temps s’economitza el temps que hi cal dedicar: els
alumnes aprenen les llengües i, alhora, els continguts curriculars.
— S’han d’incorporar
ja a primària les tecnologies de la informació per al
treball de temes del currículum. Aquestes no han de ser un fi
sinó un mitjà perquè es dominin noves formes
d’expressió i d’aprenentatge, perquè
s’assoleixi una completa competència alfabetitzada
(Teberosky, Coromina i Ortega, 2011).
Catalunya ha fet un esforç
important en l’acollida i la integració dels escolars
immigrants en una situació excepcional, atesa la seva arribada
massiva en molt poc temps (Pla per a la Llengua, la Interculturalitat i
la Cohesió Social, Generalitat de Catalunya, 2004). Quan aquests
alumnes s’incorporen a l’inici de l’escolaritat, les
condicions per a la seva integració són més
fàcils. Quan la incorporació és tardana, el
rendiment acadèmic és pobre, tal com ho mostren els
resultats sobre competències lingüístiques en el
nostre i altres contextos. Les percepcions i necessitats manifestades
pels mateixos escolars immigrants (Alegre, Gonzàlez i Benito,
2009) indiquen que cal una transició a l’aula
ordinària ben pautada i adaptada a les seves competències
progressives, un ensenyament de les matèries que tingui en
compte les seves competències lingüístiques
limitades (Arnau, 2009) i un ajut personalitzat. I en els centres,
sobretot de secundària, que en tenen molts, cal també un
canvi en les mateixes estructures de l’escola (Castro i Montoya,
2008). Com més bones són les condicions d’un
ensenyament dirigit als autòctons, millors esdevenen les
condicions per als immigrants. En aquest sentit, cal dir que
l’estructura de la secundària requereix canvis importants
en la naturalesa del currículum i en les formes organitzatives.
Les anàlisis sobre la millora de
la qualitat del sistema educatiu que s’han fet haurien de ser
objectiu prioritari de les facultats de formació del
professorat, del màster de formació de professors de
secundària i de les institucions que es dediquen a la
formació de professors en exercici. El nostre país
disposa de docents i psicopedagogs, experts en facilitar aquesta
formació. Algunes iniciatives ja s’estan posant en marxa
en aquest sentit (Departament d’Educació, 2007). Calen,
però, recursos i també un pla global coordinat.
Les anàlisis aquí fetes
confirmen que el model lingüístic català és
el millor dels possibles, ateses les característiques
sociolingüístiques del nostre context i els objectius als
quals aspira el país. El debat necessari s’ha
d’orientar cap a la millora progressiva de
l’educació en el marc d’aquest model i la naturalesa
i quantitat dels recursos que se li puguin assignar.
Bibliografia
L’avaluació de les habilitats d’expressió oral en català: tendències i evolució
F. Xavier Vila i Moreno (ed.)
Institut d’Estudis Catalans. Xarxa CRUSCAT, 2011
ISBN: 978-84-9965-054-8
Pàgines: 70
Aquest informe, publicat per la Xarxa
CRUSCAT de l’Institut d’Estudis Catalans, és el
resultat de l’estudi global de les proves emprades pels diferents
organismes que s’encarreguen de l’avaluació del
català oral, entesa com una «recollida sistemàtica
d’informació per tal de prendre decisions», tal com
explica F. Xavier Vila i Moreno en la introducció del llibre.
L’objectiu de l’informe és doble. D’una banda,
pretén conèixer com s’avalua
l’expressió oral en català a Catalunya, a partir de
l’anàlisi d’una mostra de proves procedents de
diversos organismes públics; i, de l’altra,
conèixer l’evolució de la concepció i
l’aplicació d’aquestes proves des del moment en
què es van començar a aplicar fins avui.
El llibre s’estructura sobre la
base de capítols que tracten successivament les proves de
diferents institucions. Es tracta, tal com Neus Figueras ho defineix en
la cloenda, «d’una descripció de les
tendències i de l’evolució en
l’avaluació oral i constitueix, per tant, una photo finish
de la qual no disposàvem fins ara, una eina
d’interès per a totes les persones que hagin
d’elaborar un dispositiu d’avaluació de
l’expressió oral en català».
En les conclusions, els autors
identifiquen tres reptes per a l’avaluació oral: la
necessitat de vincular més clarament les actuacions avaluadores
a les propostes del marc europeu comú de referència del
Consell d’Europa; la necessitat de disposar de protocols
d’avaluació vàlids i fiables, i la necessitat
d’activar processos clars d’innovació i de recerca
contínua.
Tractatus brevis de modis distinctionum
Pere Tomàs
Editorial Obrador Edèndum, Institut d’Estudis Catalans,
Universitat Autònoma de Barcelona i Universitat Rovira i Virgili
El Tractatus brevis de modis distinctionum
és un text filosòfic breu del teòleg i
filòsof franciscà del segle xiv Pere Tomàs
—tot i que sovint havia estat atribuït a Antoni
Andreu— que, per primera vegada, apareix editat
críticament. Aquest tractat exposa una teoria de la identitat i
la distinció que va resultar molt influent sobre els
filòsofs de la baixa edat mitjana. L’autor desenvolupa
teories de Duns Escot i d’altres autors i elabora una original
classificació dels diversos tipus d’identitat i de
distinció.
El llibre, publicat per la Bibliotheca Philosophorum Medii Aevi Cataloniae, conté el text llatí del Tractatus brevis de modis distinctionum,
editat a cura de la investigadora de la Universitat Autònoma de
Barcelona Celia López. Josep Batalla ha traduït el text al
català i Claus A. Andersen és el responsable de la
introducció al volum, que presenta els trets fonamentals del
tractat i el lloc que ocupa en la història de l’escotisme.
El treball d’edició s’ha dut a terme en el marc del
projecte dirigit per Alexander Fidora des de la Universitat
Autònoma de Barcelona (UAB) i la Institució Catalana de
Recerca i Estudis Avançats. Els editors d’aquesta obra
són l’editorial Obrador Edèndum, l’Institut
d’Estudis Catalans, la UAB i la Universitat Rovira i Virgili.
Pere Tomàs (1280-1340) va ser un
dels mestres més influents de l’estudi franciscà
establert a Barcelona. Els seus escrits testimonien l’alt nivell
que la filosofia i la teologia havien assolit a Catalunya durant la
primera meitat del segle xiv. Fou un decidit seguidor de Duns Escot,
fins al punt que es va convertir en un dels màxims representants
de l’escotisme incipient.
Número monogràfic de la revista Educació Química (EduQ): «Ensenyar química avui»
Núm. 8, febrer 2011
Institut d’Estudis Catalans. Societat Catalana de Química, 2011
ISSN: 2013-1755
Pàgines: 62
El vuitè número de la revista EduQés
la primera de les tres monografies que es publicaran amb motiu de
la celebració de l’Any Internacional de la
Química i que tractaran alguns dels desafiaments que
l’ensenyament de la química ha d’afrontar
actualment.
El vuitè número de la
revista EduQ és la primera de les tres monografies que es
publicaran amb motiu de la celebració de l'Any Internacional de
la Química i que tractaran alguns dels desafiaments que
l'ensenyament de la química ha d'afrontar actualment.
Aquesta primera monografia aborda,
d’una banda, alguns dels reptes fonamentals de
l’ensenyament de la química en el moment present, i des
d’una perspectiva internacional. Presenta, entre altres
informacions, els resultats de les investigacions dutes a terme per una
universitat brasilera en relació amb l’elaboració
de models en l’ensenyament de la química; suggereix,
també, algunes demostracions experimentals per fer a
l’aula i una proposta didàctica per a definir els
conceptes de compost, element i mescla.
D’altra banda, en aquest
número, Pilar González Duarte, membre de l’IEC,
analitza la figura i les aportacions de Marie Sklodowska-Curie en
l’àmbit de la química, en complir-se cent anys que
li fou atorgat el Premi Nobel de Química. L’objectiu
és reconèixer el paper de les dones en descobriments
químics cabdals. González Duarte és la traductora
dels textos de l’exposició «Marie Curie,
1867-1934», organitzada pel Museu Curie i l’Institut Curie
de París i que es pot veure al claustre de l’IEC fins al
14 de desembre.
«Sense bicicletes gratis», de Salvador Cardús
Diari de Terrassa, 23 de juliol de 2011
«La cohesió, de pretext a ambició», de Salvador Cardús
ARA, 24 de juliol de 2011
«Mosqui tigre i, a més, mosca negra», de Ramon Folch
El Periódico de Catalunya, 24 de juliol de 2011
«La mundialización como calamidad», de Salvador Giner
El País, 13 d'agost de 2011
«El lluç com a metàfora», de Ramon Folch
El Periódico de Catalunya, 14 d'agost de 2011
«Necessitem explicacions (1)», de Salvador Cardús
ARA, 20 d'agost de 2011
«Vells canvis en l’estiueig», de Josep M. Casasús
El Punt Avui, 21 d'agost de 2011
«El decenni portentós», de Salvador Giner
El Periódico de Catalunya, 21 d'agost de 2011
«Necessitem explicacions (i 2)», de Salvador Cardús
ARA, 21 d'agost de 2011
«Quan els catòlics eren cristians», de Ramon Folch
El Periódico de Catalunya, 21 d'agost de 2011
«Eurobons i ‘hispabons’», d'Andreu Mas-Colell
El Periódico de Catalunya, 24 d'agost de 2011
«Joaquim Maluquer i Sostres», de Ramon Folch
El Periódico de Catalunya, 28 d'agost de 2011
«Un artista apaivagat pel Loira», deXavier Barral i Altet
El Punt Avui, 31 d'agost de 2011
«La dèria
saludable de pensar», de Ramon Folch
El Periódico de Catalunya, 4 de setembre de 2011
«Conflictes», de Pere Puigdomènech
El Periódico de Catalunya, 5 de setembre de 2011
«Sociolingüística judicial», de Salvador Cardús
La Vanguardia, 9 de setembre de 2011
«En la
mort d’un patriota», de Salvador Cardús
Diari de Terrassa, 10 de setembre de 2011
«Les
profecies de la senyora Lagarde», d'Antoni Serra Ramoneda
El Periódico, 11 de setembre de 2011
«Una esmena que no resol el més urgent», de Joaquim Muns
La Vanguardia, 11 de setembre de 2011
«La qüestió és
si hi haurà una majoria significativa», de Salvador Cardús
El Punt Avui, 11 de setembre de 2011
«Els segells de la
independència», de Ramon Folch
El Periódico, 11 de setembre de 2011
«Donants», de Pere Puigdomènech
El Periódico, 11 de setembre de 2011
«Manca de
veracitat», de Salvador Cardús
ARA, 13 de setembre de 2011
«La necessitat
del català», de Salvador Giner
El Periódico, 18 de setembre de 2011
«Fukushima», de Pere Puigdomènech
El Periódico, 19 de setembre de 2011
«Molta raó i bones
raons», de Salvador Cardús
ARA, 20 de setembre de 2011
«La Chacón
que torna», de Salvador Cardús
La Vanguardia, 21 de setembre de 2011
«Economia,
creixement i entropia», de Ramon Folch
El Periódico, 23 de setembre de 2011
«Senyals
esperançadors», de Salvador Cardús
Diari de Terrassa, 24 de setembre de 2011
«Ferralla
aeroespacial», de Ramon Folch
El Periódico, 25 de setembre de 2011
«Artemisinina», de Pere Puigdomènech
El Periódico, 26 de setembre de 2011
«Les dues ànimes
independentistes», de Ramon Folch
ARA, 27 de setembre de 2011
Entrevista a Andreu Mas-Colell,
«Este no es un gobierno de
llorones»
El País, 9 d'agost de 2011
Entrevista a Joan Massagué,
«El lideratge es demostra quan
minven els recursos»
ARA, 21 d'agost de 2011
Entrevista a Jaume Cabré,
«La història d’Europa és una història de la crueltat»
La Vanguardia, 2 de setembre de 2011
Entrevista a Pere Puigdomènech,
«El objeto de estudio del CRAG son las plantes y los
animales de granja»
La Vanguardia, 5 de setembre de 2011
Entrevista a Joaquim Torres,
«El català sortirà reforçat d’aquesta crisi»
El Punt Avui, 5 de setembre de 2011
Entrevista a Jaume Cabré,
«En els viatges a Lleida
amb tren treballava en la nova novel·la»
El Punt Avui, 15 de setembre de 2011
Entrevista a Jaume Cabré,
«No hay mal si no
existe la persona que se dedica a hacerlo. El mal no existe en abstracto»
El País, 17 de setembre de 2011
Entrevista a Jaume Cabré,
«El boca-orella és
una clau de l’èxit»
La mañana, 18 de setembre de 2011
Entrevista a Jaume Cabré,
«Jo
escric i prou. Cada elogi m’obliga a fer-ho millor»
ARA, 25 de setembre de 2011
Entrevista a Jaume Cabré,
«El futur és ser poliglota»»
Diari de Girona, 25 de setembre de 2011
|