Ressenyes
editorials
Democràcia
contra dictadura: Escrits polítics, 1915-1960
Lluís Nicolau d'Olwer
Recull i introducció d'Albert Balcells
Institut d'Estudis Catalans
ISBN: 978-84-935948-1-7
«Tots estem d'acord que el triomf sobre els militars insurgents
ha portat un nou ordre de coses; el que n'hem dit Ordre Revolucionari.
Que sigui tan revolucionari com es vulgui, però que sigui
un ordre.» Així es pronunciava el líder polític
Lluís Nicolau d'Olwer el 2 d'agost de 1936, quinze dies
després del cop d'estat del general Franco, que va originar
la Guerra Civil. Reflexions com aquesta porten l'historiador Albert
Balcells a concloure que Nicolau d'Olwer «era un republicà que
acceptava el canvi revolucionari però no l'arbitrarietat
del terror», tal com afirma en l'estudi introductori de l'obra Democràcia
contra dictadura: Escrits polítics, 1915-1960, que
acaba de publicar l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) dins la col·lecció «Memòries
de la Secció Històrico-Arqueològica».
El recull, preparat pel mateix Albert Balcells i editat per l'IEC,
inclou una selecció àmplia (576 pàgines) de
textos, ordenats cronològicament, de l'historiador, hel·lenista,
periodista i polític Lluís
Nicolau d'Olwer (Barcelona, 1888 - Mèxic, 1961), que
fou membre de l'IEC des del 1917, director del diari La Publicitat ,
president d'Acció Catalana Republicana, governador del Banc
d'Espanya durant la guerra i president, a l'exili, de la Junta
d'Ajut als Republicans Espanyols. Tal com explica Balcells, els
papers que Palma Guillén, vídua de Nicolau d'Olwer,
va llegar a l'arxiu de l'IEC han facilitat la recopilació.
Balcells destaca que «el republicanisme del pensament de
Nicolau d'Olwer li dóna una actualitat sorprenent», «que
compta amb l'atractiu suplementari d'haver estat formulat contra
corrent i de presentar íntimament associats republicanisme,
catalanisme, democràcia i europeisme». Unes idees
que semblaven «fora de lloc en una època dominada
per la disjuntiva feixisme-comunisme». Tanmateix, és
en aquell període convuls --desembre del 1936-- que Nicolau
d'Olwer proclama sense embuts el que segueix: «No podem admetre
que, a l'esquena del poder públic, funcionin presons clandestines,
vil mercadeig de vides i d'hisendes. Si la revolució destrueix
un tipus de burgesia capitalista no és pas perquè neixi
a la seva ombra un odiós nou ric, pastat amb llàgrimes
i sang. Cal, també, que aquest nou ordre revolucionari mantingui
i empari els drets de l'home, sobretot la llibertat de pensament
i de consciència, sense la qual la revolució i la
contrarevolució es confonen en la tirania.»
Reportatge fotogràfic:
Mercè Rodoreda
i l'humor (1931-1936)
Roser Porta
Fundació Mercè Rodoreda de l'IEC
ISBN:
978-84-923211-6-2
La Fundació Mercè Rodoreda, de l'Institut
d'Estudis Catalans (IEC), acaba de publicar Mercè Rodoreda
i l'humor,
un estudi de les quatre primeres novel·les de l'autora realitzat
per Roser Porta, autora de les edicions crítiques de les
quatre obres que la Fundació ha publicat en dos volums ( Primeres
novel·les, I: Sóc una dona honrada? i Del
que hom no pot fugir, editat l'any 2006, i Primeres novel·les,
II: Un dia de la vida d'un home i Crim, editat
el 2002). L'estudi culmina, així, el projecte de recuperació i
estudi de l'obra de joventut de l'autora, dirigit per Joaquim
Molas --membre de l'IEC i de la Comissió Tècnica
de la Fundació--, que vol omplir un buit en els estudis
sobre l'autora.
Mercè Rodoreda i l'humor analitza
la producció de
la jove escriptora fins al 1936. Se centra en la narrativa, l'assaig
i el periodisme, i en demostra la unitat de temes i estil. Com
explica l'autora, l'obra situa aquesta producció «en
el seu context, una etapa molt important per a la cultura catalana
--el procés de recuperació dels anys trenta,
els anys de la República--, vol relacionar aquesta producció juvenil
amb la de maduresa (però sense perdre de vista els dos contextos
diferents ni barrejar-los) i demostrar que conté alguns
dels elements essencials», com ara la negació de l'amor
i l'antisentimentalisme. I, sobretot, aquest estudi «vol
reivindicar el paper que l'humor té en l'obra de Mercè Rodoreda,
una faceta sovint ignorada o poc valorada i que és vital.
I ho vol fer partint directament dels materials escrits per l'autora
i alguns coetanis, sense prejudicis originats de la biografia ni
de la lectura i interpretació de l'obra de maduresa».
L'associació dona i humor no ha estat gaire habitual en
l'obra de Rodoreda. Roser Porta recorda que «ha transcendit
a través de múltiples testimonis que Rodoreda era
una dona riallera, moltes persones coetànies han descrit
la intensa sonoritat de les seves riallades (alguns cops per deixar
entendre o demostrar la seva presumpta frivolitat), però no
s'ha valorat el pes del sentit de l'humor en la seva producció literària
de preguerra». «I Rodoreda va ser tan humorista com
Francesc Trabal o com Joan Oliver, i tan dessacralitzadora i desmitificadora
com ells a l'hora de parodiar la literatura, satiritzar la religió o
caricaturitzar la societat i la cultura catalanes que l'envoltaven
i de les quals es nodria.» Rodoreda va conrear intensament
l'humor, tant en les novel·les de l'època com en
el periodisme, fins i tot el periodisme satíric en una revista, Clarisme, que
va tenir un enfrontament amb El Be Negre, el màxim
exponent del gènere.
Material investigat
Per estudiar la figura, la trajectòria, el pensament i
la producció literària de Mercè Rodoreda a
principi dels anys trenta, els quatre grans blocs en els quals
s'estructura aquest estudi, el llibre recorre a tots els materials
trobats d'aquesta època: els textos periodístics
(articles, entrevistes, reportatges, crítiques literàries
i textos satírics), els contes (infantils i per a adults)
publicats fins al 1936 a la premsa, les quatre novel·les
mencionades i el curiós diàleg epistolar «Estils»,
amb Delfí Dalmau, el seu professor i editor, que forma part
del llibre titulat Polèmica . En aquest diàleg,
Dalmau i Rodoreda parlen de literatura catalana, de l'ofici d'escriure
i de la concepció que tenen de temes com ara l'amor, el
patriotisme o la religió. L'edició crítica
d'Estils es presenta en l'annex i d'aquest estudi perquè es
tracta d'«una peça clau per conèixer la personalitat
de Rodoreda els anys trenta, perquè de les seves intervencions
se'n dedueix un autoretrat força valuós, un
aspecte molt important si tenim en compte els recels que després
mostrarà a l'hora de parlar sobre si mateixa i fins i tot
de la seva obra». Tant l'estudi d'Estils , integrat
amb tota la producció de Rodoreda als anys trenta, com l'edició crítica
van constituir un treball de Roser Porta, Mercè Rodoreda,
humorista, I: Estils, la teoria literària i les bases de
l'univers narratiu (1931-1936), que va rebre el Premi de
la Fundació Mercè Rodoreda de l'IEC l'any 1998. L'annex
II del volum posa a disposició del lector materials dels
anys trenta relacionats amb Rodoreda que no s'havien divulgat des
d'aquella època.
L'autora
Roser Porta Espluga (la Seu d'Urgell, 1971) és llicenciada
en filologia catalana per la Universitat de Barcelona i actualment
combina la feina de cap de redacció a El Periòdic
d'Andorra amb publicacions i estudis sobre l'obra de Mercè Rodoreda.
Després de seguir els dos cursos del doctorat de literatura
contemporània, el 1997 va presentar a la Universitat de
Barcelona el treball d'investigació (tesina) Paròdia
i gènere: Crim de Mercè Rodoreda. Edició i
estudi, dirigit per Joaquim Molas, amb un resultat d'excel·lent
per unanimitat. Ha rebut quatre beques de la Fundació Mercè Rodoreda
per a l'estudi de les novel·les dels anys trenta, i el 1998
va rebre el Premi Mercè Rodoreda de l'Institut d'Estudis
Catalans pel treball Mercè Rodoreda, humorista.
A més de tenir cura dels dos volums de Primeres novel·les ,
Roser Porta ha publicat Mercè Rodoreda i el periodisme
satíric. Clarisme i El Be Negre (1933-1935), a «Serra
d'Or» (núm. 463-464, juliol-agost 1998), i ha participat
en el llibre catàleg col·lectiu Mercè Rodoreda,
una poética de la memoria, amb motiu de l'exposició homònima
a Madrid dins el programa Cataluña Hoy, l'abril
del 2002. També és autora d'una lectura crítica
en forma de postfaci de l'edició de Jardí vora
el mar, publicat aquesta tardor pel Club Editor.
La Fundació Mercè Rodoreda va
ser constituïda el març del 1992 per l'Institut d'Estudis
Catalans, hereu de la propietat intel·lectual de l'autora,
amb la finalitat de tenir cura de l'obra i de gestionar-ne els
drets d'autor. La Fundació disposa de l'arxiu personal de
l'escriptora i d'una biblioteca complementària. Les finalitats
de la Fundació són concedir ajuts i premis a treballs
d'investigació sobre la narrativa catalana del segle XX
i divulgar l'obra de Mercè Rodoreda. L'any 1997, la Fundació va
acordar iniciar una línia de publicacions amb dues col·leccions: «Arxiu
Mercè Rodoreda» i «Biblioteca Mercè Rodoreda».
Més informació
Reportatge
fotogràfic:
Recull de premsa:
Nació.cat Saül Gordillo
Col·lecció «Els Llibres de l'Òmnium»
Editorial Mina
ISBN:
978-84-96499-66-9
Nombre de pàgines: 136
Nació.cat és la historia d’un
triomf col·lectiu. El
llibre, escrit pel periodista Saül Gordillo, narra
els fets que van portar a aconseguir el .cat, el
primer domini d’Internet que representa una
comunitat lingüística. Un èxit de gran
transcendència política que va ser possible
gràcies a l’impuls de milers de ciutadans i a la
complicitat d’algunes institucions. Però Nació.cat
no només explica per primera vegada les històries
que hi va haver darrere aquest èxit, sinó que també
analitza el paper dels Països Catalans a la Xarxa i
deixa clar que és clau apostar-hi
pel nostre futur com a país.
El periodista Saül Gordillo Bernárdez
(Calella, 1972) és director de l’Agència Catalana
de Notícies (ACN). Ha
dirigit les edicions d’El Punt al Maresme i Rubí i
ha estat redactor en cap d’aquest diari a Barcelona. El salt
de la premsa local a la xarxa global el va fer l’estiu del
2004, amb la creació d’un bloc a Internet que s’ha
convertit en un referent i en un dels diaris personals en català més
visitats (www.saul.cat). Recentment, ha
impulsat el portal de blocs polítics Poliblocs.
Las
1001 lenguas
Josep M. Nadal Farreras
Editorial Aresta
ISBN: 978-84-935948-1-7
Sovint sentim que, en un futur immediat, els únics
espais possibles seran el món global i el món estrictament
local. És a dir, les nacions (especialment els estats nació)
i les llengües no tenen cabuda en el món del futur.
En el llibre present, en contraposició a
aquesta idea catastròfica, Josep M. Nadal, fent un seguiment a través de la
història, ens mostra com en són
de necessàries
per a la humanitat les llengües i la seva diversitat.
Al llarg del llibre ens explica com aquesta necessitat
s'ha manifestat en cada situació històrica; la llengua
fou determinant per a la supervivència de l'espècie
i les subspècies en una fase primigènia. Molts anys
després, en l'època moderna, els estats nació han
utilitzat i utilitzen les llengües d'eina de domini i submissió,
per a crear una identitat nova per damunt o en contra de les
identitats històriques.
Els canvis que la mundialització està produint
en la societat de principis del segle XXI ens exigeixen repensar
el binomi llengua territori i analitzar l'efecte que té en
les nostres societats occidentals l'arribada de moltes altres llengües
com a conseqüència dels fluxos migratoris. Tot això ens
ha submergit en una nova complexitat que trenca molts esquemes
previs i que ens situa davant d'un demà incert. En aquest
llibre, Josep M. Nadal ens presenta de manera documentada
aquesta nova situació i ens convida a analitzar-la
i a participar, així, en la construcció del nostre
futur.
El llibre proporciona una visió nova i general de la situació de
les llengües a començaments del segle XXI, que es complementa
amb una àmplia bibliografia amb la qual el lector interessat podrà aprofundir
en aquestes qüestions apassionants del nostre temps.
|